Anuncio

Collapse
No announcement yet.

Slavoj Zizek Habla en Occupy Wall Street

Collapse
X
 
  • Filter
  • Hora
  • Show
Clear All
new posts

  • Slavoj Zizek Habla en Occupy Wall Street

    Slavoj Zizek Habla en Occupy Wall St.
    http://www.youtube.com/watch?v=oEUZN...layer_embedded
    [...] “[Ellos están diciendo] que todos nosotros somos unos perdedores, pero lo verdaderamente perdidos están allí abajo en Wall Street. A ellos los rescataron con miles de millones de nuestro dinero. A nosotros nos llaman socialistas , allí si que hay un socialismo — pero para los ricos. Dicen que no respetamos la propiedad privada. Pero en el colapso financiero de 2008 se destruyó más propiedad privada obtenida duramente, que la que nosotros estuviéramos destruyendo día y noche por semanas. Dicen que somos unos soñadores; cuando los verdaderamente dormidos son aquellos que piensan que las cosas pueden quedarse indefinidamente de la manera como están. Nosotros no soñamos, estamos despertando de un sueño convertido en una pesadilla. No estamos destruyendo nada; solamente atestiguamos como el sistema se está auto inmolando. Todo lo que sabemos… [inaudible] …de las caricaturas el gato alcanza el precipicio, pero sigue caminando, ignorando el hecho de que no hay nada debajo de su suelo. Sólo cuando ve hacia abajo se percata y se cae. Esto es lo que estamos haciendo aquí. Les decimos a los tipos de Wall Street Oye ve el precipicio!!!!!”

    [inaudible] “… En 2011, el gobierno Chino prohibió en la televisión, en las películas y en las novelas todas las historias que [inaudible – algo acerca retratar “realidades alternativas o el viaje en el tiempo"]. Este es una buena señal para China; significa que las personas todavía sueñan en alternativas, tan atacado y prohibido que es la ensoñación. Aquí nosotros no creemos en la prohibición, debido [inaudible -- "¿historia?] hasta ha oprimido nuestra capacidad de soñar. Vean las películas que miramos todo el tiempo. Es fácil imaginar el fin de mundo — un asteroide que destruye toda la vida, etc., — pero no podemos imaginarnos el final de capitalismo. Así que qué estamos haciendo aquí? Déjenme decirles la maravillosa vieja broma de los tiempos Comunistas. Se envió a un tipo a trabajar en Alemania del este, desde Siberia. Sabía que su correspondencia sería leída por la censura, así que le dijo a sus amigos_ “Establezcamos un código. Si reciben una carta mía escrita en azul, es que es verdad, todo lo que les digo en la carta; si está escrita en rojo, todo es falso.’ Después de un mes, sus amigos reciben la primera carta, Toda escrita en tinta azul. Y esta carta dice ‘aquí todo es maravilloso. ” Las tiendas están repletas de buena comida, los cines muestran buenas películas de oeste, los departamentos son espaciosos y lujosos. Lo único que no puedes encontrar es la tinta roja.’ Y así es como vivimos. Tenemos todas las libertades que queremos , pero lo que extrañamos es la tinta roja; el lenguaje para articular nuestra carencia de libertad. La manera como no enseñaron a hablar sobre la libertad “la guerra contra el terrorismo” , etc., falsifica nuestra libertad. Y esto es lo que ustedes están haciendo aquí: nos están surtiendo a todos nosotros de la tinta roja

    “Hay un peligro: NO se enamoren de ustedes mismos. Nosotros la pasamos bien aquí, Pero recuerden: Los carnavales son baratos. Lo importante es el día posterior cuando tenemos que regresar a la vida normal. ¿Habrá algunos cambios entonces? No quiero recordarles aquellos días, como, ‘Oh, éramos jóvenes, era hermoso…’ Recuerden que nuestro mensaje básico es, ‘Se nos permite a nosotros pensar en alternativas.’ Se rompe el tabú. NO vivimos en el mejor mundo posible. Pero hay un largo camino por delante. No hay cuestiones verdaderamente difíciles que nos enfrenten. Sabemos lo que no queremos, pero ¿Qué es lo que queremos? ¿Qué organización social puede reemplazar al capitalismo? ¿Qué tipos de líderes nuevos queremos nosotros? Recuerden que el problema no es la corrupción ni la codicia; el problema es el sistema que te impulsa a ser corrupto. No sólo tengan cuidado de los enemigos, sino de los amigos falsos que ya están operando para diluir este proceso de la misma manera como obtienes café sin cafeína, cerveza sin alcohol u helado sin grasa. Ellos intentarán hacer de esto una protesta moral inofensiva, una protesta descafeinada. Pero la razón por la que estamos aquí es que ya tuvimos demasiado del mundo donde reciclar las latas de coca para darle un par de dólares a la caridad, o comprar un capuchino en Starbucks donde el 1% se destina a los niños muertos de hambre del mundo, sea suficiente para hacernos sentir bien. Después del trabajo y la tortura en el exterior [inaudible –solicita verificación del micrófono”]… podemos ver que por mucho tiempo hemos permitido vincularnos políticamente también hacia el exterior. Y nosotros lo queremos de vuelta.

    “Nosotros no somos comunistas, si el comunismo significa el sistema que se colapso en 1990. Recueden que hoy día esos Comunistas son más eficientes, capitalistas despiadados. Hoy día en China tenemos un capitalismo que es más dinámico que nuestro capitalismo americano, pero no requiere de la democracia, lo que significa que cuando tú criticas el capitalismo , no permites que te chantajeen en que “tu estás en contra de la democracia” El matrimonio entre la democracia y el capitalismo se han terminado Un cambio es posible

    “Ahora lo que consideramos posible hoy día — tan sólo sigamos a los medios. Por un lado esta la tecnología y la sexualidad — todo parece posible. Puedes viajar a la luna, puedes volverte inmortal por la biogenética, puedes tener sexo con animales o con lo que sea. Pero echa una miradita en el campo de la sociedad y la economía — allí todo se considera imposible. Tú quieres elevar los impuestos un poquito a los ricos , ellos te dirán que esto es imposible. Perdemos competitividad. Quieres más dinero para el cuidado de la salud, ¡Ellos te responderán que es imposible! [b]Esto significa un estado totalitario.’ ¿Hay algo tremendamente mal en el mundo en donde se te promete ser inmortal, pero no se puede gastar un poquito más para el cuidado de la salud? Quizás debemos fijar nuestras prioridades NO queremos un estándar de vida más elevado; queremos mejores patrones de vida. En el único sentido en el que somos comunistas es que os importa lo común lo común de la naturaleza, lo común de lo que se privatiza por propiedad intelectual, lo común de la biogenética. Por esto y sólo por esto debemos luchar. EL comunismo falló absolutamente pero los problemas comunes aquí están. Te dirán que nosotros no somos americanos aquí, pero los fundamentalcitas conservadores que afirman que ellos son realmente Americanos, se les tiene que recordar algo: ¿Qué es el Cristianismo? Es El Espíritu Santo. ¿Y qué es el Espíritu Santo? Es una comunidad igualitaria de creyentes que están unidos por el amor entre sí, y que sólo tienen su propia libertad y responsabilidad para hacerlo. En este sentido, EL Espíritu Santo está aquí ahora, y abajo en Wall Street están los millones [?] que adoran a sus ídolos blasfemos Así que lo que necesitamos es paciencia.

    “A lo único que tengo miedo es que algún día nos vayamos a casa, y entonces nos reuniremos una vez al año, para beber cervezas y nostálgicamente recordar que bien la pasamos aquí. Prométanse a sí mismo que éste no será el caso. Ustedes saben que las personas a menudo desean algo peor en realidad no lo quieren. No tengan miedo de querer realmente lo que ustedes desean.”
    Rafael Norma
    Forista Turquesa
    Last edited by Rafael Norma; 03-noviembre-2011, 21:44.

  • #2
    Re: Slavoj Zizek Habla en Occupy Wall Street

    http://www.youtube.com/watch?v=5QMVMCBrryw

    Comment

    Working...
    X