Anuncio

Collapse
No announcement yet.

Los pegostes de Cronos

Collapse
X
 
  • Filter
  • Hora
  • Show
Clear All
new posts

  • Los "intelectuales"rgánicos,nacionales o internacionales,ideológicos.etc.,etc..

    Un intelectual es aquella persona que dedica una parte importante de su actividad vital al estudio y a la reflexión crítica sobre la realidad. La intelectualidad es el colectivo de intelectuales, agrupados en razón de su proximidad nacional (intelectualidad española, francesa, mexicana, argentina...) o ideológica (intelectualidad liberal, conservadora, progresista, nacionalista, comunista, fascista, libertaria, etc..).

    *El término "intelectual" es acuñado en Francia durante el Caso Dreyfus para designar al conjunto de personajes de la ciencia, el arte y la cultura que apoyaban la liberación del capitán judío Alfred Dreyfus acusado injustamente de traición.
    El termino está dotado socialmente de un valor de prestigio. Se entiende que esa actividad dedicada al pensamiento tiene una dimensión y una repercusión públicas que se consideran muy valiosas.
    El problema que se deriva de ello es que, en muchas ocasiones, la aplicación del término depende del grado de afinidad ideológica, política, etc. que tenga quien lo aplica con respecto de la persona que se esté considerando.

    Intelectual orgánico

    En terminología marxista, particularmente desarrollada por Gramsci, la labor del intelectual es, bien la justificación ideológica de la superestructura político-ideológica existente, en beneficio del predominio social de la clases dominantes; bien su crítica, en beneficio de las clases dominadas. Sobre todo en éste último caso, el intelectual, aun proveniendo personalmente de una clase superior, puede optar por el compromiso con la condición de los más desfavorecidos, trabajando intelectualemente para ellos como intelectual orgánico, lo que incluye su desclasamiento. Así se entendería la posición del propio Carlos Marx.
    Es más habitual el caso contrario: el desclasamiento de un intelectual personalmente proveniente de una clase inferior que pasa a identificarse con los intereses de la clase dominante. Carlos Monsivais opina que los intelectuales de la derecha (que son relativamente escasos) con frecuencia apoyan fuerzas conservadoras [1].

    Según José María Rosa[1]
    --'Inteligentes, de intus legere ("leer adentro"), comprender, no es adjetivo a aplicar sin riesgo a los eruditos, lectores, viajeros o profesores que brillaban en los salones de los años veinte. La realidad no se lee: se siente, e –indispensablemente- se la acepta y uno se integra a ella, o se la rechaza por incompatibilidad de piel o conveniencias personales...'

    No obstante, el desprecio y la desconfianza por la condición del intelectual fue una constante del movimiento obrero en general y del comunismo en particular, sobre todo durante el estalinismo, en que el intelectualismo (término a no confundir con el intelectualismo entendido como actitud filosófica) era uno de los desviacionismos perseguidos y reprimidos mediante violentas purgas; oponiéndolo al obrerismo, la valoración de la condición de los que se habían formado en la lucha del movimiento obrero desde el trabajo manual. En el entorno de la española Dolores Ibárruri (La Pasionaria) durante su exilio en la Unión Soviética se acuñó la expresión, utilizada como insulto, intelectuales cabezas de chorlito. Otra similar, muy extendida, era tonto útil. También solía asociarse con el concepto genérico de pequeñoburgués.[2]

    De un modo contrario, era elogiosa la expresión compañero de viaje, que no obstante, era también utilizada peyorativamente, sobre todo desde una óptica anticomunista. Propiamente hacía referencia a quien colaboraba estrechamente con el partido, aunque no militara en él.

    Ética del intelectual

    El intelectual tiene como deber moral educar a todo aquel que se encuentre en contacto con él, sin herirlo.
    De esta manera lograría de manera efectiva el objetivo de enseñar al ignorante.
    El intelectual debe analizar de forma crítica y objetiva la realidad de los países y del hombre. Por lo tanto, el intelectual desarrolla su intelecto no como mera vanagloria, sino como una minúscula contribución al progreso del mundo.
    Muchas palabras, dichos y frases célebres de intelectuales de todos los tiempos han inspirado y seguirán inspirando a personas de una gran diversidad.

    Labor del intelectual

    El intelectual medita, reflexiona, discurre, se inspira, goza, busca, investiga, analiza, discierne, desmenuza, razona, contrapone conceptos, filosofa, organiza las ideas, proyecta, imagina, especula, atribuye causas a los efectos y efectos a las causas, interconecta fenómenos... en fin, hace uso de las limitadas pero a su vez vastas capacidades de la mente humana.

    Mientras se considera que el intelectual trasciende, el mediocre no lo hace. Por ello se plantea el problema: "¿Cómo libramos a los intelectuales de la mediocridad?" No es simple. Se reta a los intelectuales a que empleen su intelecto para resolver esta situación, que persiste no sólo en los intelectuales sino en las personas en general.

    Una de las funciones que los intelectuales públicos deben desarrollar es, según Amitai Etzioni, cuidar de las "communities of assumptions" ("suposiciones colectivas") que sostienen los ciudadanos[cita requerida]. Además de ello, renovar, recrear, rehacer, reconstruir, abrir, imaginar o transformar esas asunciones sociales compartidas que, resistentes al cambio, tienden a rutinizar su existencia en términos de tradiciones establecidas.
    El intelectual, al abrirse a las interpretaciones alternativas de la realidad, amplía la perspectiva de los ciudadanos y trata de transformar el mundo mediante la palabra sabia.

    Por otro lado, Paul Berman ha señalado el problema que tiene para los intelectuales la pérdida de un público atento que escuche, como fueron en su momento escuchados Hanna Arendt, Theodor Adorno, Jean-Paul Sartre, Albert Camus, Bernard Shaw, Ortega y Gasset, etc.

    Ambigüedad del término

    No existen, por tanto, criterios absolutamente objetivos para identificar como intelectual a nadie. Se trata de una palabra cuyo significado está matizado por percepciones sociales, lo que la convierten en inestable e imprecisa.

    Un tema controvertido es el de si un intelectual debe entenderse como un personaje esencialmente crítico, al estilo de Octave Mirbeau, Jean-Paul Sartre, Noam Chomsky o de Edward Said, o bien se trata de un concepto que abarca una mayor amplitud de actividad.
    Sea como fuere, parece que la tendencia a la crítica y a la adopción de puntos de vista fuertemente normativos resulta consustancial al intelectual: un elemento común a casi todos los intelectuales es que su pensamiento trata de producir efectos en el mundo. En este sentido, pensar de ese modo, pensar activamente, intervenir mediante la reflexividad, exige replantear, ver las cosas desde otro punto de vista, contribuir a legitimar o deslegitimar ciertas prácticas e instituciones y, en definitiva, poner en cuestión el discurso y el mundo que viene dado.

    Referencias

    * Amitai Etzioni y Alyssa Bowditch (eds.), Public Intellectuals: An Endangered Species?, Lanham, Rowman-Littlefield, 2006.
    * Paul Johnson, Intelectuales, Barcelona, Vergara, 2000.
    * Amando de Miguel, Los intelectuales bonitos, Barcelona, Planeta, 1980
    * Edward W. Said, Representaciones del intelectual, Madrid, Debate, 2007

    Notas

    1. ↑ Rosa, J. M. (1977) Historia Argentina t. X. Editorial Oriente S.A. Buenos Aires
    2. ↑ Jorge Semprún (1977) Autobiografía de Federico Sánchez, Barcelona: Planeta (obtuvo el Premio Planeta). Atribuye la utilización (contra él mismo) de la expresión intelectuales cabezas de chorlito a Irene Falcón, secretaria de La Pasionaria. En otros textos se atribuye la expresión a la propia Dolores Ibárruri: David Ruiz (2000) De la guerrilla a las fábricas. Oposición al franquismo del Partido Comunista de España (1948-1962), en Espacio, Tiempo y Forma, Serie V, Hª Contemporánea, t. 13, págs. 105-124.

    Comment


    • Re: nada !

      La inexistencia o la carencia absoluta de existencia...

      Comment


      • Re: Palabras encadenadas en ingles.

        A tomboy is a girl who exhibits some characteristics of the gender role of a boy.[1]

        This social phenomenon typically manifests itself through some of these characteristics:

        * The wearing of typically masculine-oriented types of clothes.
        * The practice of games and activities (often physical in nature) that are typically considered to be the domain of boys.
        * Heterosociality, the preference to befriend boys rather than other girls.

        There is a perceived correlation between tomboys and lesbianism.[2] While some tomboys later reveal a lesbian identity in their adolescent or adult years, masculine behavior typical of boys but displayed by girls is not a true indicator of one's sexual orientation.[2] "Throughout their history, tomboys have had to contend with the stigma of presumed lesbianism or the accusation of wanting to be male. Both assumptions were categorically refuted by twentieth-century psychology, which established the normality of the tomboy experience among girls of all identities. However, for many, the tomboy stage is the first manifestation of a gender-fluid life journey."[2]

        Historically, tomboys have been defined, as suggested in the examples mentioned above, by "boyish" behavior (like more physically active, technological, and scientific interests) and wearing boys' clothing. In recent times, as the ubiquity of traditionally female clothing such as dresses, blouses and skirts has declined among Western females, the distinction has become more and more one of behavior. A general increase in the popularity of women's sporting events (see Title IX) and other activities that were traditionally male-dominated, is today broadening tolerance and lessening the impact of "tomboy" as a pejorative.[citation needed]

        Childhood gender roles are handled somewhat differently for tomboys and girlish boys. Gender scholar Judith "Jack" Halberstam has claimed that while the defying of gender roles is often tolerated in young girls, older girls and adolescents who display masculine traits are often repressed and punished.[3]

        Causes

        There has been little study of the causality of women's behavior and interests, when they do not conform to the female social gender role, since it has been considered, first and foremost, to be a phase one might go through in early years of life. It is unclear whether there is any correlation between these behaviors, and whether the causes are any different from what causes men to exhibit the same behaviors such as dress, or an interest in mathematics and science. One report from the Avon Longitudinal Study of Parents and Children suggests that preschool girls engaging in "masculine-typical" gender-role behavior, such as playing with toys typically preferred by boys, is influenced by genetic and prenatal factors.[4]

        See also

        * List of tomboys in fiction
        * Childhood gender nonconformity
        * Amazon feminism
        * Effeminacy
        * Girly girl
        * Sissy
        * Girlfag

        References

        1. ^ Tomboy in the Online Etymology Dictionary
        2. ^ a b c "Tomboys". glbtq.com. http://www.glbtq.com/social-sciences/tomboys.html. Retrieved 2008-02-10.
        3. ^ Halberstam, Judith: Female Masculinity, Durham: Duke University Press, 1998.
        4. ^ Study: Tomboys Born, Not Made KSBW, 12 N

        Comment


        • Re: Tercer sexo...Tengo curiosidad

          La palabra gay (sustantivo o adjetivo) es sinónimo de homosexual: Inclinación hacia la relación erótico-afectiva entre individuos del mismo sexo.

          La principal diferencia entre estas dos palabras es que Gay (alegre; divertido en inglés) es un término positivo, importado del inglés y elegido originalmente por la comunidad gay de San Francisco (California, Estados Unidos) para referirse a sí mismos. Mientras que homosexual es un neologismo que originalmente en inglés tenía connotaciones negativas relacionadas con una patología, enfermedad o tara. Fue acuñado en 1869 por el escritor austriaco Karl-Maria Kertbeny y popularizado más tarde por el psiquiatra alemán Baron von Kraft-Ebbing.

          En países hispanoparlantes/hispanohablantes, gay se refiere casi exclusivamente al género masculino, especialmente a aquellos que aceptan su género biológico (por lo tanto no se aplica al transformista, al travesti ni al transexual) estén o no fuera del armario.

          No suele usarse para designar o calificar al género femenino; para evitar confusiones se suele hablar de “gays y lesbianas”, aunque para algunas interpretaciones esta expresión es redundante.


          * 1 Significado del término
          * 2 El término gay es un anglicismo o préstamo procedente del idioma inglés. Fue incluido en la vigésimo segunda edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), edición del 2001. Proviene del vocablo provenzal gai (en castellano gayo, como en La gaya ciencia) y significa alegre o pícaro.

          En la Inglaterra victoriana, el término gay se aplicaba a los hombres que ejercían la prostitución homosexual , por el modo alegre en que vivían y la forma en que se vestían. Finalmente, el término gay boy ("chico alegre" o prostituto) se convirtió en sinónimo de homosexual dentro de la lengua inglesa.

          En España, y en lenguaje coloquial, se suele calificar a los prostitutos homosexuales de bajo estatus con el término despectivo chapero (aquél que cobra en "chapas"; entendiéndose "chapas" como monedas sueltas o calderilla).

          Posteriormente, la comunidad gay internacional adoptó el término tratando la palabra como un acrónimo de Good As You (...bueno como tú), restándole de esta forma el matiz peyorativo al término y reivindicando la igualdad, como personas, entre homosexuales y heterosexuales. Por ello, hoy en día, la primera acepción en inglés apenas se usa y se utiliza casi exclusivamente como sinónimo de homosexual.

          ¿Gay u homosexual?

          La mayoría de los gays americanos y europeos rechazan el uso del término “homosexual”. Argumentan que es una palabra con connotaciones clínicas, reminiscentes de una era en la que las relaciones homoeróticas se consideraban una enfermedad psiquiátrica. Según ellos, “homosexual” enfatiza desproporcionadamente el acto sexual, omitiendo todo lo referente a la atracción, las relaciones románticas y sobre todo la cultura gay. Argumentan por lo tanto que el término "homosexual" deshumaniza a los gays, reduciendo sus pasiones, sus relaciones afectivas, su estilo vital y su modo de vida al simple acto sexual.

          Por otro lado, gran parte de las asociaciones gays hispanohablantes se decantaron hace tiempo por el uso del término “gay” frente a homosexual, optando por difundir su uso e incluyéndolo incluso en sus nombres, tal como hacen COGAM ( colectivo de lesbianas, gays, transexuales y bisexuales de Madrid) y FELGT (federación estatal de gays, transexuales y bisexuales) de España, reflejando así la predilección por este término de sus asociados. De manera similar, las páginas web y medios de comunicación especializados en el colectivo usan preferentemente "gay". Aunque hay otras asociaciones como la CHA (Comunidad Homosexual Argentina) de Argentina que opta por el otro término.

          La palabra “homosexual” es de reciente invención (siglo XIX) y corresponde a la unión de un término griego (homos: ‘lo mismo’) y otro ~~~~~~ (sexual), cuya traducción más correcta sería "del mismo sexo", término que puede funcionar como adjetivo, pero no como sustantivo. Así, un matrimonio homosexual sería (correctamente) el matrimonio de dos personas del mismo género, pero referirse a una persona como “homosexual” significaría etimológicamente “persona del mismo sexo”, algo carente de sentido.
          Teniendo todo esto en cuenta, se recomienda usar el término “gay” para referirse a las personas que prefieren las relaciones erótico-amorosas con otras personas de su mismo género. De todos modos, el término homosexual significa ‘persona [que está atraída por otra persona] del mismo sexo’.
          Es el uso, y no la etimología, lo que da significado a las palabras.

          En los países de habla inglesa el término “gay” ha sustituido a “homosexual”, que es considerado políticamente incorrecto y es utilizado casi en exclusiva por la derecha cristiana. En cambio en España existe cierta reticencia a aceptar el término inglés gay, por considerárselo un anglicismo. Por ello, parte de la clase política y los medios de comunicación optan a veces por términos como “parejas del mismo sexo”, evitando así la polémica.

          Documentales de interés

          * El Celuloide Oculto, Estados Unidos, 1995. Documental que analiza la historia y evolución de los personajes homosexuales en la industria cinematográfica norteamericana.
          * Párrafo 175, Coproducción: Inglaterra; Alemania y Estados Unidos, 2000. Documental que analiza la represión al colectivo homosexual durante el nazismo
          * Gallardo Linares, Francisco J.; Escolano López, Víctor M. (2009, Marzo). Informe Diversidad Afectivo-Sexual en la Formación de Docentes. Evaluación de Contenidos LGTB en la Facultad de C.C.E.E. de Málaga. Málaga (España): CEDMA.

          Véase también

          * Bisexualidad
          * Chueca (barrio)
          * Equidad de matrimonio
          * Homosexualidad
          * Homosexualidad en el cine
          * Homosexualidad en España
          * LGBT
          * Movimiento gay
          * Orgullo gay
          * Oso (sexualidad)

          Enlaces externos

          * International Lesbian and Gay Association
          * FELGT.org Federación Estatal Española de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales.
          * Federación Argentina de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Trans
          * Federación chilena de la Diversidad Sexual
          * actividades de LAMBDA Venezuela
          * Medio de comunicación para la comunidad GLBT Venezolana y el Mundo

          Noticias especializadas

          * Enkidu
          * Dos manzanas

          Comment


          • Re: Empleo tardará muchos años en recuperarse: Canaco

            La CRISIS ahi esta...
            ¡Y no se va!
            ¡No se va!

            Comment


            • Re: El presidiente del empleo

              ¡Pobre México,tan lejos de DIOS y tan cerca de EUA!

              Comment


              • Re: Palabras encadenadas en ingles.

                Agricultural wastewater treatment relates to the treatment of wastewaters produced in the course of agricultural activities. Agriculture is a highly intensified industry in many parts of the world, producing a range of wastewaters requiring a variety of treatment technologies and management practices.

                * 1 Nonpoint source pollution

                Nonpoint source pollution from farms is caused by surface runoff from fields during rain storms. Agricultural runoff is a major source of pollution, in some cases the only source, in many watersheds.[1]

                Sediment runoff


                Soil washed off fields is the largest source of agricultural pollution in the United States. Excess sediment causes high levels of turbidity in water bodies, which can inhibit growth of aquatic plants, clog fish gills and smother animal larvae.[1]

                Farmers may utilize erosion controls to reduce runoff flows and retain soil on their fields. Common techniques include:

                * contour plowing [2]
                * crop mulching [3]
                * crop rotation
                * planting perennial crops
                * installing riparian buffers.[4]p. 4-95 – 4-96

                Nutrient runoff

                Nitrogen and phosphorus are key pollutants found in runoff, and they are applied to farmland in several ways:

                * commercial fertilizer
                * animal manure
                * municipal or industrial wastewater (effluent) or sludge.

                These chemicals may also enter runoff from crop residues, irrigation water, wildlife, and atmospheric deposition.[4]. 2-9

                Farmers can develop and implement nutrient management plans to mitigate impacts on water quality:

                * map and document fields, crop types, soil types, water bodies
                * develop realistic crop yield projections
                * conduct soil tests and nutrient analyses of manures and/or sludges applied
                * identify other significant nutrient sources (e.g. irrigation water)
                * evaluate significant field features such as highly erodible soils, subsurface drains, and shallow aquifers
                * apply fertilizers, manures, and/or sludges based on realistic yield goals and using precision agriculture techniques.[5] [4]p. 4-37 – 4-38

                Pesticides

                Pesticides are widely used by farmers to control plant pests and enhance production, but chemical pesticides can also cause water quality problems. Pesticides may appear in surface water due to:

                * direct application (e.g. aerial spraying or broadcasting over water bodies)
                * runoff during rain storms
                * aerial drift (from adjacent fields).[4].2-22

                Some pesticides have also been detected in groundwater.[4].2-24

                There are few safe ways of disposing of pesticide surpluses other than through containment in well managed landfills or by incineration. In some parts of the world, spraying on land is a permitted method of disposal.

                Point source pollution

                Farms with large livestock and poultry operations, such as factory farms, can be a major source of point source wastewater. In the United States, these facilities are called concentrated animal feeding operations or confined animal feeding operations and are being subject to increasing government regulation.[8]

                Animal wastes
                The constituents of animal wastewater typically contain

                * Strong organic content — much stronger than human sewage
                * High solids concentration
                * High nitrate and phosphorus content
                * Antibiotics
                * Synthetic hormones
                * Often high concentrations of parasites and their eggs
                * Spores of Cryptosporidum (a protozoan) resistant to drinking water treatment processes
                * Spores of Giardia
                * Human pathogenic bacteria such as Brucella and Salmonella

                Animal wastes from cattle can be produced as solid or semisolid manure or as a liquid slurry. The production of slurry is especially common in housed dairy cattle.

                Treatment

                Whilst solid manure heaps outdoors can give rise to polluting wastewaters from runoff, this type of waste is usually relatively easy to treat by containment and/or covering of the heap.

                Animal slurries require special handling and are usually treated by containment in lagoons before disposal by spray or trickle application to grassland. Constructed wetlands are sometimes used to facilitate treatment of animal wastes, as are anaerobic lagoons. Excessive application or application to sodden land or insufficient land area can result in direct runoff to watercourses, with the potential for causing severe pollution. Application of slurries to land overlying aquifers can result in direct contamination or, more commonly, elevation of nitrogen levels as nitrite or nitrate.

                The disposal of any wastewater containing animal waste upstream of a drinking water intake can pose serious health problems to those drinking the water because of the highly resistant spores present in many animals that are capable of causing disabling in humans. This risk exists even for very low-level seepage via shallow surface drains or from rainfall run-off.

                Some animal slurries are treated by mixing with straws and composted at high temperature to produce a bacteriologically sterile and friable manure for soil improvement.

                Silage liquor

                Fresh or wilted grass or other green crops can be made into the semi-fermented product called silage which can be stored and used as winter forage for cattle and sheep. The production of silage often involves the use of an acid conditioner such as sulfuric acid or formic acid. The process of silage making frequently produces a yellow-brown strongly smelling liquid which is very rich in simple sugars, alcohol, short-chain organic acids and silage conditioner. This liquor is one of the most polluting organic substances known. The volume of silage liquor produced is generally in proportion to the moisture content of the ensiled material.

                Treatment
                Silage liquor is best treated through prevention by wilting crops well before silage making. Any silage liquor that is produced can be used as part of the food for pigs. The most effective treatment is by containment in a slurry lagoon and by subsequent spreading on land following substantial dilution with slurry. Containment of silage liquor on its own can cause structural problems in concrete pits because of the acidic nature of silage liquor.

                Milking parlour (dairy farming) wastes

                Although milk has a deserved reputation as an important and valuable food product, its presence in wastewaters is highly polluting because of its organic strength, which can lead to very rapid de-oxygenation of receiving waters. Milking parlour wastes also contain large volumes of wash-down water, some animal waste together with cleaning and disinfection chemicals.

                Treatment
                Milking parlour wastes are often treated in admixture with human sewage in a local sewage treatment plant. This ensures that disinfectants and cleaning agents are sufficiently diluted and amenable to treatment. Running milking wastewaters into a farm slurry lagoon is a possible option although this tends to consume lagoon capacity very quickly. Land spreading is also a treatment option. See also Industrial wastewater treatment.

                Slaughtering waste

                Wastewater from slaughtering activities is similar to milking parlour waste (see above) although considerably stronger in its organic composition and therefore potentially much more polluting.

                Treatment
                As for milking parlour waste (see above).

                Vegetable washing water

                Washing of vegetables produces large volumes of water contaminated by soil and vegetable pieces. Low levels of pesticides used to treat the vegetables may also be present together with moderate levels of disinfectants such as chlorine.

                Treatment
                Most vegetable washing waters are extensively recycled with the solids removed by settlement and filtration. The recovered soil can be returned to the land.

                Firewater

                Although few farms plan for fires, fires are nevertheless more common on farms than on many other industrial premises. Stores of pesticides, herbicides, fuel oil for farm machinery and fertilizers can all help promote fire and can all be present in environmentally lethal quantities in firewater from fire fighting at farms.

                Treatment
                All farm environmental management plans should allow for containment of substantial quantities of firewater and for its subsequent recovery and disposal by specialist disposal companies.[9] The concentration and mixture of contaminants in firewater make them unsuited to any treatment method available on the farm. Even land spreading has produced severe taste and odour problems for downstream water supply companies in the past.

                See also
                Sustainable development portal

                * Ecological sanitation
                * Sustainable agriculture

                References

                1. ^ a b U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Washington, DC. "Protecting Water Quality from Agricultural Runoff." March 2005. Document No. EPA 841-F-05-001.
                2. ^ U.S. Natural Resources Conservation Service (NRCS). Fort Worth, TX. National Conservation Practice Standard: Contour Farming." Code 330. June 2007.
                3. ^ NRCS. National Conservation Practice Standard: Mulching." Code 484. September 2008.
                4. ^ a b c d e EPA. "National Management Measures to Control Nonpoint Source Pollution from Agriculture." July 2003. Document No. EPA-841-B-03-004.
                5. ^ NRCS. "National Conservation Practice Standard: Nutrient Management." Code 590. August 2006.
                6. ^ NRCS. National Conservation Practice Standard: Pest Management." Code 595. July 2008.
                7. ^ EPA. "Integrated Pest Management Principles." March 13, 2008.
                8. ^ EPA. "Animal Feeding Operations." December 15, 2008.
                9. ^ Managing Fire water and major spillages - Environment Agency Guidance note PPG18 ( retrieved 19 April 2009)

                Comment


                • Re: Palabras encadenadas/Ley de la heterogeneidad..

                  Todo concepto contiene a otros conceptos,y,por lo tanto,aún divididos,se desciende siempre a otros conceptos...

                  Comment


                  • Todos tenemos'Destino':sobre todo cuando salimos de X para llegar a Z!

                    Quisiera que mi DESTINO fuera ser algo así como JUANITO,el mejor político de Mx..

                    Comment


                    • Re: juanito una estrella mas del canal de las monsergas

                      ¡Todos queremos ser emulos de JUANITO!

                      Comment


                      • ¡Todos ambicionamos ser JUANITOS!

                        Quien no fuera JUANITO!

                        Comment


                        • Re: Palabras encadenadas en ingles.

                          International Wastewater Treatment Plant, Tijuana River Valley, Mexico/USA

                          key facts
                          Key Data
                          Plant cost
                          $239 million
                          South Bay Ocean Outfall (SBOO) cost
                          $200 million
                          Plant capacity
                          95,000m³/day
                          SBOO length
                          7.25km
                          SBOO submerged length
                          5.5km
                          SBOO diameter
                          3.3m
                          SBOO current effluent discharge
                          150,000m³/day
                          Full specifications

                          In 1994, the International Boundary and Water Commission (IBWC) began the construction of the International Wastewater Treatment Plant (IWTP) on a 75-acre site, west of San Ysidro in the Tijuana River Valley, on the US side of the Mexican border. The project, authorised by the US Congress in 1989 and formally agreed between the two countries in July 1990, was part of a regional approach to solve a long-standing problem. Uncontrolled discharges of up to 38,000m³/day of raw wastewater from Mexico flowed down the Tijuana River and out through the National Estuarine Research Reserve to pollute the beaches of south San Diego County and Playas de Tijuana. With a population then estimated in excess of 1.2 million and increasing at a rate of 6% a year, the local wastewater infrastructure in the Tijuana region was in need of a radical overhaul.

                          Completed in Spring 1997, the official ribbon-cutting ceremony took place on 18 April and the plant came properly on-line in May. The original intention had been to provide a plant capable of delivering consistent secondary treatment, with activated sludge selected as the preferred method. However, in the end, building the advanced primary facility alone exhausted the $239 million of project funding.

                          A second element of the project was started in 1995 when the city of San Diego commenced a federal government construction contract for the South Bay Ocean Outfall (SBOO). Combined trenching and boring techniques were used and over 400,000t of rock was placed over a 1.5-mile section of exposed pipeline for protection.

                          Completed in December 1998 at a cost approaching $200 million, the finished structure extends along the sea-bed near Imperial Beach emerging approximately 5.5km (3.5 miles) offshore at a depth of 30m (100ft). Currently, 95,000m³ (25 million US gallons) of effluent from the IWTP is discharged from it daily.

                          The outfall also discharges effluent from the South Bay Water Reclamation Plant, a new facility, which belongs to the City of San Diego and was opened in May 2002. This plant has a wastewater treatment capacity of 56,000m³/day and was built to relieve the south Metro sewer interceptor system, provide local treatment services and supply reclaimed water to the South Bay area. The Border Environmental Cooperation Commission (BECC) made a grant of $17 million towards the $143 million facility. The projected cost had originally been estimated at $97.

                          A series of upgrades were also made to the Tijuana sewage system which included the construction of a new pump station and parallel force main. This phase of the work was completed in late 2000.

                          TRANS-BORDER CO-OPERATION

                          The geographical proximity of the border communities of Tijuana and San Diego was the principal driver of the regional approach taken. The project required close co-operation between a number of national, regional and local agencies in addition to the two municipalities themselves. Project funding was administered by the US Environmental Protection Agency who worked with the Mexican Comisión Estatal de Servicios Públicos de Tijuana (CESPT) to develop the strategy to address Tijuana's water and wastewater infrastructure needs. The Water Resources Control Board, Regional Water Quality Control Board, Border Environment Cooperation Commission, Comisión Nacional de Agua , the IBWC and Comisión Internacional de Limites y Aguas have also been involved in the project.

                          Six years after the International Wastewater Treatment Plant's completion, the situation is much improved. Sewer connections have been extended to over 85% of households in the Mexican border region and rogue discharges to the Tijuana River have been significantly reduced. Back in 1990, San Diego agreed to treat up to 50,000m³/day of Tijuana sewage in the city's Metro wastewater system as an interim solution to the problem until the proposed International Treatment plant was constructed. The initial agreement with the IBWC was signed on 22 July 1991 and although it has been extended annually ever since (most recently on 29 September 2003) this safeguard has not been used since September 2000.

                          SECONDARY TREATMENT DEVELOPMENTS

                          The need for secondary treatment for the effluent produced at the plant still remains unresolved. In Spring of 1998 the EPA put out a Supplemental Environmental Impact Study regarding secondary treatment options and opened the issue for local consultation. At the end of this process the EPA and the IBWC selected a completely mixed aerated (CMA) pond system, to be sited at Hofer, as the long-term option to provide secondary treatment for the plant's wastewater. With no funding for construction available, however, the effluent continued to be treated to advanced primary level and discharged.

                          In February 2001 California's Office of the Attorney General, acting on behalf of the California Regional Water Quality Control Board, filed a complaint in US District Court. It was alleged that the discharge violated federal and state water quality legislation and that failing to treat the effluent to secondary standards contravened the National Pollutant Discharge Elimination System (NPDES) permit originally granted to the facility. The matter is awaiting trial.

                          The IBWC announced, in late October 2003, that another Supplemental Environmental Impact Statement (SEIS) would be prepared to explore how best to stop violations of the NPDES permit. It will explore a number of options, including the provision of secondary treatment facilities either at the plant itself or in Mexico and the transfer and treatment of the effluent to the Point Loma Wastewater Treatment Plant in San Diego.

                          Most of the comments received in response to the earlier consultation exercise were supportive of secondary level treatment ponds, largely based on lower capital and operational costs, together with their speed of construction. However, this approach was not without its critics and there was no agreement, then or now, as to which side of the border they would be best located. In one proposal, Bajagua, a private Mexican company, backed by a group of American investors suggested a public-private partnership in Mexico to construct and operate CMA ponds in eastern Tijuana. However, with the IBWC's recent request for funding turned down by the US government, the preliminary project studies have had to be put on hold at least for the time being. The IBWC do not expect their Draft SEIS to be available before August 2004, by which time the funding issue may have been resolved...

                          Comment


                          • Re: 777 cosas que me valen madre....

                            678-Las'fiestas patrias',el'grito',etc.,etc...

                            Comment


                            • Re: Borrachios unidos...importante !!!!

                              Una manera'fast track'de enfriar rapidamente las'chelas'de bote es usando'hielo seco'..

                              Comment


                              • ¿Dónde estas parado realmente?..¿Cual es la HIPÓTESIS INDICADORA?

                                Hipótesis indicadora

                                * 1 Introducción

                                En el contexto de la ciencia y la tecnología, un indicador es una proposición que relaciona un fenómeno observable con otro que no lo es, indicando la existencia o alguna característica del segundo.

                                Una definición más precisa, ofrecida por el filósofo argentino Mario Bunge, es esta: Un indicador es una hipótesis controlada de manera independiente que relaciona variables hipotéticas con variables observables.[1]

                                Puesto que conectan observables con inobservados o inobservables, las hipótesis indicadoras son un elemento fundamental en la discusión sobre el realismo en la filosofía de la ciencia (o epistemología) y es una noción especialmente importante en el planteamiento del realismo científico, pese a lo cual, no suelen ocupar un lugar central en los textos de filosofía de la ciencia. Una razón plausible de ello es que muchos de esos textos están inspirados en las posiciones fenomenistas derivadas de la "concepción heredada" en filosofía de la ciencia.

                                Ejemplos de indicadores en diversas disciplinas científicas

                                I) Físicos

                                a) La frecuencia e intensidad del sonido emitido por un contador Geiger indica la presencia e intensidad o cercanía de una fuente de radiactividad.

                                II) Químicos

                                a) El color rosado que adquieren ciertas soluciones al añadírseles fenolftaleína, es un indicador de que el pH de la solución es básico. Del mismo modo, la ausencia de un cambio en el color de una solución a la que se añade fenolftaleína es un indicador de su acidez.

                                III) Biológicos

                                a) La pisada de un animal en la arena es un indicador de ha estado presente en el área.

                                b) La solución de continuidad en la representación blancuzca de los huesos del antebrazo de una persona en una radiografía, es un indicador de una fractura.

                                IV) Sociales a) El índice de Gini es un indicador habitualmente utilizado para medir el nivel de desigualdad de un país.


                                Referencias

                                1. ↑ Bunge,M. (2006) A la caza de la realidad. La controversia sobre el realismo. Barcelona, Gedisa


                                Bibliografía

                                * Bunge, M. (2000) La investigación científica. Su estrategia y su filosofía. México, Siglo XXI Editores.

                                Comment

                                Working...
                                X