If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Mi estimado, ya sabes que "el que todo mundo lo diga así" y "es más sencillo" no significa que esté bien...yo por lo menos aporto mi parte...los demás que lo digan como les venga mejor, que no vengo aquí a predicar sobre como cada uno pide sus libaciones y alimentos.
Por mi parte, seguiré pidiendo como pienso que está bien (claro que he cambiado la menera a través de los años y de platicar con personas de varias nacionalidades que utilizamos el mismo idioma) es un aprendizaje constante que vale mucho la pena y al menos a mí me ha enriquecido.
Como decía Sabina "Ni doy consejos ni me gusta recibirlos"
salu2
PD
El majadero sigue sin contestar ni leer...creo que es mejor dejarlo
Pues hay que tener más cuidado con esa "riqueza"...
"Un vaso de agua" es una medida de agua como sería pedir un litro de agua, o un galón de agua, por lo tanto es correcto aquí y en China pues en ningún momento estás pidiendo un vaso "hecho" de agua...
Saludos.
PRI-mero nos madrearon y nos seguirán madreando, porque no tenemos memoria...
(Esto va por todos los partidos)
Se agradece el enriquecimiento de tu parte y conste que yo no dije que el mío fuera de España (de hecho ellos lo piden igual y a mí me suena igual de mal) cuando trabajé en Miami como coordinador de región (Latinoamérica, Oceanía y Asia) tuve la oportunidad de convivir con casi todas los países que hablan español...la riqueza es aprender de todos...al final cada uno hace de su culo un florero y le pone la flor que quiere, lo importante es saber que existen, yo podría rebatirte exactamente al revés...que los vasos no están hechos de agua y que es igual de inexacta una como la otra...Ya que hasta donde yo sé...los vasos no son medidas oficiales, ya que no son iguales ni en los mismos bares...
En inglés sería
"A glass of water"...bastante claro y en francés vuelve a lo mismo por ser lengua romance..."verre d'eau"
Yo por mi parte y aunque lo diga la RAE, seguiré pidiendo un vaso con agua y no de agua...la RAE también dice que no existen mil palabras que se usan...y sin embargo...se utilizan
Bueno, pa evitar confusiones... nomás pidan agua y ya... a las de "Oye, tengo sed, ¿me das agua?"... pueden agregarle un por favor, ya depende del nivel de confianza...
por mi parte le estoy dando la razón...en varios idiomas se pide igual...pero en mi opinión está mal dicho y ya está debatido...de cualquier manera...yo lo digo muy poco...nunca bebo agua
"El hombre solo será libre cuando el último rey sea ahorcado con las tripas del último cura"Diderot
Comment