Anuncio

Collapse
No announcement yet.

Donde usar el Vocabulario inadecuado depende del contexto

Collapse
X
 
  • Filter
  • Hora
  • Show
Clear All
new posts

  • Donde usar el Vocabulario inadecuado depende del contexto

    Donde usar el Vocabulario inadecuado depende del contexto



    Escrito por MARC LACEY


    Publicado el 2 de noviembre de 2009 en The New York Times

    Ciudad de México.- Dos adolescentes sorbían café helado en un café de banqueta durante la tarde, platicando sobre chicos, ropa, sus planes del fin d e semana , o de lo que les viniera a la mente en sus cabecitas. Por supuesto que eran amiguitas, pero repetidamente se referían entre sí con la palabra castellana que significa buey, sinónimo de estúpida[/i]
    Trabajadores despedidos por el presidente Felipe Calderón protestaron el mes pasado. Un cartelón decía que el Sr. Calderón vendería hasta su propia madre si pudiera…


    La palabra güey también deletreada como buey, esta en la lista de profanidades Mexicanas, pero ha sido cooptada por l@s jóvenes fresas como un término de cariño inefable. Uno lo escucha constantemente con tanta frecuencia como el término dude en inglés. Como much@s mexican@s, las adolescentes también se hundieron en un arsenal bien pertrechado de maldiciones , la mayoráid e las cuales se referían de una u otra forma al sexo. .
    Aún aquellas pronunciadas casualmente, no parecían tener muchas espinas. Los mexicanos, a pesar de su reputación en letrinoamerica por su formalidad y urbanidad , blasfemaban cono marineros, según descubrió una reciente encuesta. Usan lo profano cuando hablan sobre sus amiguitos, con sus compañeros de trabajo, espos@s y hasta con sus jefes y parientes. En el día del festejo de la independencia, lo que hay que gritar a voz en cuello, sobre todas las cosas, es ¡VIVA MÉXICO, CABRONES! una patriótica exhortación dirigida ya sea a bastardos o cuadernos, dependiendo del tono empleado para decirlo.
    Consulta Mitofsky,
    una encuestadora mexicana, le preguntó a 1,000 mexicanos de 18 años y mayores, acerca del uso de las groserías como palabras de maldición ques e conocen en Español, y descubrió que sus encuestados estimaron usar un promedio de 20 palabras altisonantes diariamente. Aquellos que maldecían no era sorpresa de que fueran los más jóvenes. “La generación de menos de 30 ve más natural el uso d e las malas palabras no sólo frente a sus cuates sino, que muchos de ellos las dicen frente a su padres o jefes,” según la encuesta. Geográficamente los más ofensivos están al norte, cerca de la frontera con los Estados Unidos, y en el centro del país del maíz. Los hombres fueron los de boquita más soez que las mujeres, aunque no demasiado. Las personas de nivel socioeconómico alto también eran más profanos, según este estudio, que aquellas de un presunto nivel más bajo en la escala de éxito. Las malas palabras operan dentro de las familias, descubrió la encuesta, y aquellos quienes reconocían maldecir, decían que sus padres también usaban obscenidades.

    Raúl Trejo Delarbre,
    un sociólogo de la UNAM , dijo que la maledicencia puede hacerse creativamente, expresando emociones que son difíciles de manifestar con otras palabras. Pero también reconoció que maldecir puede ser tan solo un viejo modo de imprecar. Usando lenguaje de carretonero ciertamente no es un fenómeno exclusivo de México, comentó, lanzando un par de palabras altisonantes en Inglés, para apoyar su dicho.
    Aun así, Octavio Paz, en su clásica mirada a la `psique de su país, El Laberinto De La Soledad” ocupó tiempo en evaluar a las maldiciones Mexicanas. “las palabras prohibidas hierven dentro de nosotros, tal como nuestras emociones” escribió, cuando finalmente salen, lo hacen tan dura y brutalmente , en al forma de un grito, de un reto de una ofensa. Son proyectiles o cuchillos. Causan heridas.”
    Lo que exactamente puede considerarse como una mala palabra en México, puede requerir de alguna interpretación. Hay varios tipos de insultos , algunos comparando a las personas con animales , otras refiriéndose a las disminuidas capacidades del receptor. Y las demás refiriéndose naturalmente al sexo, usando el más mexicano de los vocablos, ”chingar” que según la Real academia de la Lengua española dice que es un derivado de la palabra luchar” pero que en México puede ser muy ofensiva o no o virtualmente algo intermedio.

    “Definitivamente es algo personal “
    descubrió la investigación sobre la propensión de los Mexicanos a decir malas palabras. [ ]“la misma palabra dicha en diferentes contextos y en momentos distintos se ve de maneras muy diferentes. ”
    [i] Casi siempre es obvio cuando una maldición se usa como tal.
    una mujer que camina a través de un grupo de albañiles, no tuvo duda del mensaje cuando los hombres le chiflaron y cuando ella les respondió a gritos. Los trabajadores electricistas quienes fueron despedidos de su empleo por el presidente Calderón, ( El presidente del empleo) también quisieron dar la peor impresión posible dentro de los cartelones que ellos cargaban. Una cartulina se refería al `b]Sr. Calderón[/b] como pinche ladrón que puede traducirse como maldito pillo que pinche puede traducirse también sin connotación negativa, , como “ayudante de cocinera” Un taxista que estaba intentando pasar a través de la demostración de los electricistas también uso una retahíla de frases cargadas sexualmente cuando le quedó perfectamente claro que su vochito no iba a poder pasar pronto a parte alguna.
    Como resultado es que hay muchas maldiciones en México durante estos días. La economía está estancada, con una desplome del 8% una de las peores contracciones en todo el mundo , esperada para este año. Los políticos y los traficantes de drogas, están en lo suyo, compitiendo entre si para ver quien mata a su oponentes de la manera más horripilante.
    “No podría decir que al tensión de la vida diaria nos provoca el uso de las malas palabras” comenta el Sr. Trejo como sociólogo. Pero entonces parece reconsiderar , añadiendo que la abundancia de situaciones limite puede ciertamente conducir a uno a expresar la frustración mediante maldiciones .
    toda esta imprecación se suma. Si son reales las estimaciones , las investigación de la encuesta nota que los mexicanos usan 1.35 billones de palabras altisonantes por día, o 500 billones al año. Los autores del estudio, quienes probablemente tienen su participación en maldecir, no parecen alarmados [i] “no debe preocuparnos cuando escuchamos todas esas palabras y mejor debíamos ya no considerarlas para nada como imprecaciones.” [/i+ comentaron


    Antonio Betancourt y Elisabeth Malkin
    contribuyeron en este reportaje
    http://www.nytimes.com/2009/11/03/wo...=mexico&st=cse

  • #2
    Re: Donde usar el Vocabulario inadecuado depende del contexto

    Pos, que maderfakers! Cómo se atreven a juzgarnos los muy sanababiches? Cómo si hablaran muy bonito los weyes!!!!
    sigpic INSERT RANDOM BULLSHIT HERE.

    Comment


    • #3
      Re: Donde usar el Vocabulario inadecuado depende del contexto

      Como todos. Cuando no entienden se burlan.
      Me Importa más lo que leas, que lo que escribo. Preguntame ca...Preguntame

      Comment


      • #4
        Re: Donde usar el Vocabulario inadecuado depende del contexto

        Y critican al pobre Kamel Nacif por hablar como fresa de prepa.

        ¡Ya ni la chingan!

        Comment

        Working...
        X