Re: El último libro que has leido.
Lo que estoy leyendo ahora es Cuentos Rusos de diversos autores, están entre ellos Tolstoi, Chejov y Babel, que en este libro tiene el cuento que mas me gusto.
No he leido todos los poemas de Gabriela Mistral, pero los pocos que he leído no me han tocado, como muchos otros poetas, siento que hay cierta retorica por ejemplo, aunque no tanto como la de mucho antes de su época, el lenguaje es coloquial, y eso me gusta en la poesia. Lenguaje coloquial pero sin ser demasiado ordinario, me gustan Sabines, Miguel Hernandez, Machado, Cesar Vallejo, Benedeti, etc. Es cuestión de gustos, Tancredi. Simplemente. Los sonetos de Quevedo, dos o tres de ellos, los mas conocidos pienso que son lo mejor de todos los tiempos. Los otros sonetos de él, me parecen difíciles. Y un soneto de Sor Juana, Sombra de mi Bien Esquivo, es lo máximo para mí.
Lo que decia antes que era requisito para ganar el Nobel de literatura, haberse destacado en lo social, así fue todavia en la epoca de Hemingway y Mistral. Ahora ya no cuenta eso, o paso a segundo término, segun me dijo un amigo. Gabriela escribio libros de texto y métodos de enseñanza para escuelas, para ella era sagrada la educación. Y cuando le dieron el premio se hizo famosa mundialmente y se conocio su poesia.
A mi no me gusta la poesia muy hermetica y abstracta, pero supongamos que a uno de esos autores le dan el premio Nobel, ¿tiene que gustarme lo que escribe? No es así. No es error de apreciación, no soy escritora porque dos libros y algunos articulos en periodicos, no dan el título, y mucho menos vivo de eso. Yo no tengo disciplina, escribo mas bien por intuición y cuando lo siento.
Sobre Hemingway y su lenguaje pobre, no es culpa de él, sino de los traductores, supongo. Creo que debe perderse calidad cuando no esta en lenguaje original. Y leer en ingles, bien, no puedo hacerlo del todo.
La Storni igual que Clarida Oliver, Ana Istarú y otra que se llama Paulina no recuerdo el apellido, pero creo que igual que la Storni se suicidó, me gustan, las siento mas fuertes que la poesia de Gabriela, Tatiana... a proposito, ¿escribes? Si te gustaria hacerlo, puedo ayudarte, si quieres. Aunque por este mes y la mitad de septiembre, estoy muy ocupada. En octubre salgo de vacaciones por una semana. Quiza despues si quieres darme tu e-mail. Yo le ayude a un chico español con una novela, hace tiempo, y ya publicó, es de ese tipo de literatura fantastica que esta muy de moda, tipo Harry Portter.
Bueno, ciao por ahora.
Originalmente publicado por Tancredi
Ver post
No he leido todos los poemas de Gabriela Mistral, pero los pocos que he leído no me han tocado, como muchos otros poetas, siento que hay cierta retorica por ejemplo, aunque no tanto como la de mucho antes de su época, el lenguaje es coloquial, y eso me gusta en la poesia. Lenguaje coloquial pero sin ser demasiado ordinario, me gustan Sabines, Miguel Hernandez, Machado, Cesar Vallejo, Benedeti, etc. Es cuestión de gustos, Tancredi. Simplemente. Los sonetos de Quevedo, dos o tres de ellos, los mas conocidos pienso que son lo mejor de todos los tiempos. Los otros sonetos de él, me parecen difíciles. Y un soneto de Sor Juana, Sombra de mi Bien Esquivo, es lo máximo para mí.
Lo que decia antes que era requisito para ganar el Nobel de literatura, haberse destacado en lo social, así fue todavia en la epoca de Hemingway y Mistral. Ahora ya no cuenta eso, o paso a segundo término, segun me dijo un amigo. Gabriela escribio libros de texto y métodos de enseñanza para escuelas, para ella era sagrada la educación. Y cuando le dieron el premio se hizo famosa mundialmente y se conocio su poesia.
A mi no me gusta la poesia muy hermetica y abstracta, pero supongamos que a uno de esos autores le dan el premio Nobel, ¿tiene que gustarme lo que escribe? No es así. No es error de apreciación, no soy escritora porque dos libros y algunos articulos en periodicos, no dan el título, y mucho menos vivo de eso. Yo no tengo disciplina, escribo mas bien por intuición y cuando lo siento.
Sobre Hemingway y su lenguaje pobre, no es culpa de él, sino de los traductores, supongo. Creo que debe perderse calidad cuando no esta en lenguaje original. Y leer en ingles, bien, no puedo hacerlo del todo.
La Storni igual que Clarida Oliver, Ana Istarú y otra que se llama Paulina no recuerdo el apellido, pero creo que igual que la Storni se suicidó, me gustan, las siento mas fuertes que la poesia de Gabriela, Tatiana... a proposito, ¿escribes? Si te gustaria hacerlo, puedo ayudarte, si quieres. Aunque por este mes y la mitad de septiembre, estoy muy ocupada. En octubre salgo de vacaciones por una semana. Quiza despues si quieres darme tu e-mail. Yo le ayude a un chico español con una novela, hace tiempo, y ya publicó, es de ese tipo de literatura fantastica que esta muy de moda, tipo Harry Portter.
Bueno, ciao por ahora.
Comment